You're supposed to move the guy to another prison.
Dovresti spostare quel tipo in un'altra prigione.
And you are just not the guy to do that.
E tu non sei quello giusto per farlo.
I won't be the girl waiting for the guy to show.
Non saro' la ragazza che aspetta che il ragazzo si presenti.
I would never be the guy to stand you up.
Non saro' mai il ragazzo che ti pianta in asso.
How long did it take for the guy to come?
E lui quanto ci ha messo a venire?
"Yeah." "How long did it take for the guy to come?"
Ha detto sì. E io: "E lui quanto ci ha messo a venire?"
I heard you're the guy to talk to about cars.
Dicono che è a te che posso parlare per delle auto.
You're angry at yourself because you couldn't get the guy to believe in you.
Smettila di dare la colpa a me, la verita' e' che ce l'hai con te stesso per non essere riuscito a convincere quel tipo a credere in te.
I'd hate to be the guy to shut you down.
Non vorrei essere io a farvi chiudere.
With the rocks you been looking under to find a bad robot what are the odds you'd be the guy to find one?
Anche se cercavi disperatamente un robot difettoso quante probabilità avevi di trovarne uno?
Not the guy to mess with if you're not willing to go the distance.
Non conviene scherzare con lui se non vuoi andare fino in fondo.
I go over to talk to the guy to get him to stop but he just keeps doing it.
Sono andato li' a parlare al tizio per farlo smettere ma lui continua a farlo.
I hate to be the guy to say it, but we can't really help these people.
Odio essere quello che lo dice... ma davvero non possiamo aiutare queste persone.
We literally wait two days for the guy to shoot.
Aspettiamo letteralmente due giorni prima che inizi a girare.
You contact the guy to contact the guys.
Contatti quel tipo per contattare gli altri.
I told the guy to just be patient.
Ho detto al tizio di essere solo paziente.
Did you see how long it takes the guy to order a bow wine?
Hai visto quanto tempo ci ha messo per ordinare un bicchiere di vino?
I am the guy to break the law for you.
Sono il tipo giusto che puo' violare la legge al posto tuo.
Heard you're the guy to see about a loan.
Ho sentito che sei il tipo giusto con cui parlare di un prestito.
I don't have to like the guy to see that he cares about you.
Lui non deve piacermi per capire che a te ci tiene.
If you want somebody high-profile killed, this is the guy to hire.
Se vuoi uccidere qualcuno di importante, lui e' il tipo da assumere.
You went after the guy to try to get him to flip on Sutter, so what'd you think he was gonna give you?
Hai puntato quel tizio per farlo parlare di Sutter. Cosa pensavi ti avrebbe detto?
Kind of hard for the guy to talk with his jaw wired shut.
Non gli è facile parlare con la mascella rotta.
I'm the guy to save you from all this awesomeness.
Sono colui che ti salverà da tutto questo entusiasmo.
One day his boss cheats him out of some wages, so he takes the guy to court.
Un giorno il suo capo l'ha fregato riguardo alcuni stipendi, cosi' l'ha trascinato in tribunale.
I have a very important mission today, and I think you're just the guy to help me.
Oggi ho una missione molto importante, e credo tu sia la persona adatta per aiutarmi.
Everyone said you were the guy to talk to.
Mi hanno detto di parlarne con lei.
You're the guy to do this.
Sei tu il tipo che puo' farlo.
I hate to be the guy to take your case-
Non mi piace venire qui e scavalcarti...
Somebody said you were the guy to see.
Mi hanno detto che avrei dovuto chiedere a te.
We can't shake the guy to draw blood.
Non riusciremo a spaventarlo per avere del sangue.
So basically, your dad buys the cape Rouge and arranges for the guy to lose it to you in a poker game on your 21st birthday.
Cosi', in pratica, tuo padre compra la "Cape Rouge" e fa in modo che il tizio la perda a favore tuo in una partita a poker il giorno del tuo ventunesimo compleanno?
I'm not the guy to run The Sentinel.
Non sono adatto a dirigere il Sentinel.
He seemed like the guy to take that next step with.
Lui sembrava... la persona giusta con cui fare il passo successivo.
You're not the guy to make the sacrifice play, to lay down on a wire and let the other guy crawl over you.
Non sei il tipo votato al sacrificio... che si stende sul filo spinato per far scavalcare gli altri.
The test was: from the moment they got together, how long it would take the guy to ask her a question with the word "you" in it.
dal momento in cui si incontravano, contava quando tempo impiegava l'uomo per farle una domanda che contenesse la parola "tu". quando tempo impiegava l'uomo per farle una domanda che contenesse la parola "tu".
So what we found out is that when one monkey starts slacking down, the other two monkeys enhance their performance to get the guy to come back, so this adjusts dynamically, but the global synchrony remains the same.
le altre due intensificano l'azione per farla tornare in pari, ci si aggiusta dinamicamente, ma la sincronia globale rimane la stessa.
7.8625538349152s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?